Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Alle oversettelser

Søk
Etterspurte oversettelser - Anita_Luciano

Søk
Kildespråk
Språket det skal oversettes til

Resultater 1 - 11 av ca. 11
1
40
Kildespråk
Engelsk The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
The ceiling tiles have razor-sharp looking edges
Ceiling tiles = placas de forro

Oversettelsen er fullført
Brasilsk portugisisk As placas de forro têm bordas que ...
40
Kildespråk
Dansk Tegningsregel
Tegningsregel:

Selskabet tegnes af direktøren.
The only translation of the word "tegningsregel" I have been able to find is "power to bind"....

(any variety of English will do in the translation!)

Oversettelsen er fullført
Engelsk signatory rule
177
Kildespråk
Portugisisk Admissibilidade
A recorrente alega que a análise de admissibilidade dos custos que a empresa imputa às suas obrigações deve ter por base a aplicação do critério dos custos que uma empresa média teria suportado para cumprir as referidas obrigações.
Actually I do understand the whole phrase and I have already translated all the words to Danish EXCEPT the word "admissibilidade" which I fully understand but I have not been able to find a good translation of the word.. the only word I have come up with is "antagelighed" (in Danish), but I am not sure it sounds ok in the context?

Oversettelsen er fullført
Engelsk Acceptance
Dansk Vurdering af accept
135
Kildespråk
Brasilsk portugisisk Tabelião e escrivão do Cível Oficial de Protesto...
Tabelião e Escrivão do Cível Oficial de Protesto de Letras e mais anexos do Cartório do 2o. Ofício da Sede da Comarca de Óbidos, Estado do Pará por nomeação legal etc.

Oversettelsen er fullført
Dansk Notar og protokollant for Folkeregisterets...
17
Kildespråk
Brasilsk portugisisk dívidas e ônus reais
dívidas e ônus reais
Unfortunately, this is all the context I have, it´s for a translation of a "imposto de renda" (selvangivelse, in Danish). My problema is (of course) not with the word "dívidas", but with the word "ônus reais". I believe the equivalente word in English would be something like "emcumbrances" or "liens", but the only (good) word I have been able to come up with in Danish so far is "pantegæld". As I am not sure this is the best translation, I´m asking for your help!

Oversettelsen er fullført
Dansk Gæld og behæftelser på fast ejendom
1